LA MALA COSECHA

IL CATTIVO RACCOLTO

Porque no crío la milpa aquí?

Perché non è spuntato nulla qui?


Aquí no creció la milpa porque este año paso la sequía y es por eso que la milpa se ve muy mal, muy chiquita y estas partes ya no dan nada de máis y no tienen nada.

Qui non è cresciuto nulla perché quest'anno c'è stata siccità e per questo il campo si vede molto male, molto piccolo e questa parte non ha dato niente mais, non da nulla.


Para este año no va a haber cosecha?

Quest'anno non ci sarà raccolto?


No este año no porque todas las partes donde sembramos máis no, no esta.

No, quest'anno no, perché dappertutto dove abbiamo seminato mais, non ce n'è


CHIAPAS MEXICO 1998

Una fuerte sequía y grabes inundaciones destruyeron el 50% de la cosecha de máis y 80% del frijol

Una forte siccità e gravi inondazioni distrussero il 50% del raccolto di mais e l'80% dei fagioli


Precisamente ahorita estamos muy atrasados en cuestión de nuestro sustento fundamental que es únicamente el máis no hay otro medio que hacer, sobre todo únicamente lo que es la milpa.

Proprio adesso siamo molto indietro per il nostro sostento fondamentale che è unicamente il mais, non c'è altro da fare, possiamo solo lavorare il campo.


Bueno la milpa si tiene mazorca pero no tiene grano porque este año llovió mucho, por eso el máis no cargo bien porque toda la milpa toda tiene así como esta mazorca no tiene ni grano ni nada.

Bene, il campo ha delle pannocchie, ma non hanno chicchi perchè quest'anno ha piovuto molto, per questo il mais non cresce bene perchè in tutto il campo le pannocchie sono come questa che non ha chicchi, non ha nulla.


Bueno este el problema de la cosecha es problema por la cuaresma, porque la cuaresma empezó desde enero pues quiere decir que seis meses duro la cuaresma, porque empezó a llover hasta el cuatro de junio.

Bene, questo problema del raccolto è il problema della quaresima, perchè la quaresima è iniziata a gennaio e cioè è durata sei mesi, perchè iniziò a piovere e continuò fino al quattro di giugno.


La primer siembra la sembramos en mayo, pero no salió el maisito sino que se murió todo, bueno y sembramos la segunda siembra en junio, pues si salió un poquito pero lastima la mazorquita, si dio un poquito la mazorca pero lastima ya no tiene bien granito, como quiere decir que tiene enfermedad la milpa, por eso este año creo que no va a haber comida.

La prima semina fu in maggio, però il mais non uscì ma morì tutto, bene e seminammo per la seconda volta in giugno, e si uscì un poco però malata la pannocchia e non ha già dei bei chicchi, insomma è ammalato il campo, per questo quest'anno credo che non ci sarà da mangiare.


Bueno la plaga este no lo sabemos como, como se entra este gusanito, vea como ya esta podrido este olote, hay esta otra, no lo sabemos que le pasaría a este, así nomás se le aparece adentro y (coloch) jodido.

Bene la piaga, non sappiamo come s'infila questo verme, guardi come è marcia questa pannocchia, quest'altra, non sappiamo che sta succedendo a questa, così sembra proprio marcia.


Este no sirve tiene gusano adentro del grano de máis. y por que esta muy chico el granito? Porque tiene plaga!

Questa è da buttare, ha il verme dentro i chicchi. E perché è così piccolo il chicco? Perché ha la piaga!


Bueno cuando había, habían pollos, guajolotes, patos, ese era el animal, pero ahorita con la peste que hubo no hay nada, por eso se conforman con pura tortilla y sal.

Bene, quando ce n'era, c'erano polli, tacchini, oche, questi erano gli animali, ma adesso con la peste che c'è stata non c'è più nulla, per questo ci adattiamo a solo tortilla e sale.


Pues ya ve como esta la calabaza, esta muy jodida la hoja, porque? Porque se pego pues el gusano, pero no todo el tiempo, nomás este año que estamos ahorita es que pego muy jodida la plaga. esta calabaza sirve para comer nosotros también, sirve para los animales, para todos, pero este año no va a haber nada, no hay nada.

Si vede bene come sta la zucca, è tutta rovinata la foglia, perché? Perché si è attaccato un verme, però non sempre, solo quest'anno in cui siamo adesso ha attaccato rovinando la piaga. Questa zucca non la possiamo più mangiare noi, va bene per gli animali, per tutti, però quest'anno non ci sarà niente, non c'è niente.


Y también hay cosechamos también frijol, pero resulta que el frijol se seco totalmente, supuestamente germino un poquito pero hay nomás se seco de nuevo, no cosechamos absolutamente nada.

E raccogliamo pure i fagioli, però risulta che i fagioli si sono seccati del tutto, sono spuntati un poco però poi si sono seccati di nuovo, non abbiamo raccolto assolutamente niente.


El gobierno dice que hay técnico, hay ingeniero para enseñar al campesino pero nunca llegan al ejido, nunca lo conocen, ya estoy viejo ya. Osea que si hay técnico, pero para los ricos, para los que están comiendo bien, ese tiene buen técnico, pero para los pobre, para los campesinos no hay.

Il governo dice che ci sono tecnici e ingeneri per insegnare al contadino però non arrivano mai all'ejido (o al villaggio), non lo conoscono, questo vedo. Ossia ci sono i tecnici, però per i ricchi, per quelli che stanno mangiando bene, quelli hanno un buon tecnico, ma per i poveri, per i contadini, non c'è.


Bueno cuando no tenemos dinero, pues vamos a buscar el trabajo, a buscar forma de pedir dinero cualquier hermano, cualquier amigo pedimos dinero para ganarle, así nos logramos nuestra comidita, pero nomás que es muy chinga pues, porque vamos a ir a trabajar un día, no vamos a ganar ni cien o doscientos pesos, apenas como unos diez pesos o mas o menos quince pesos diarios. Así es, pero no se mantiene toda la familia así porque es poco pues ganar.


Bene, quando non abbiamo denaro, allora andiamo a cercare lavoro, a cercare il modo di chiedere denaro a un fratello, ad un amico chiediamo denaro per poter pagare, così possiamo mangiare un poco, però è una malora perché andiamo a lavorare un giorno, non guadagniamo cento o duecento pesos, ma appena dieci pesos o più o meno quindici pesos al giorno. È così, però non si mantiene tutta la famiglia così perché si guadagna troppo poco.


De enero a agosto de 98, el precio del subió mas del 60% a $2.50 pesos por Kg

El precio del frijol aumento 220% a $10 pesos por Kg

Da gennaio ad agosto del '98, il prezzo del mais è salito del 60% a 2 pesos e 50 al Kg

Il prezzo dei fagioli è aumentato del 220% a 10 pesos al kg


Hablando acerca de lo que es nuestra mazorquita, eso es lo que podemos cosechar este año, porque anteriormente podíamos cosechar hasta veinte o treinta zontles, así se habla aquí en este país, pues ahorita yo sé que de hecho vamos cosechar quizá un zontle, si acaso alcanza.

Parlando della nostra piccola pannocchia, questo è quello che abbiamo potuto raccogliere quest'anno, perché prima potevamo raccogliere fino a 20 o 30 zontles, così si dice qui in questo paese, dato che ora io so che di fatto raccoglieremo si e no un zontle, se ci riusciamo.


Aquí en Chiapas, hay muchas diferentes enfermedades en las mujeres, hombres, todos. Abecés, tienen gripa tos, gastritis, reumatismo, ha veces son crónicas ya, y tiene diarrea con los parásitos.

Qui in Chiapas, ci sono molte differenti malattie nelle donne, negli uomini, in tutti. A volte, hanno raffreddore, tosse, gastrite, reumatismi, a volte sono già croniche, e hanno diarrea con parassiti.


Segmento de un vídeo realizado por indígenas de San Pedro Michoacán

Segmento di video realizzato da indigeni di San Pedro Michoacan


La gran desnutrición que hay en las comunidades, además en estos tiempos que se escasea el máis, el frijol, es cuando los niños y las comunidades sufren mas porque hace falta la comida. Si nosotros empezamos a pedir peso de los niños de las comunidades, vamos a encontrar casi el 40 al 45 % de desnutrición.

La grave denutrizione che c'è nelle comunità, più ancora in questo periodo in cui scarseggia il mais, i fagioli, è quando i bambini e le comunità soffrono di più perché manca da mangiare. Se noi misuriamo il peso dei bambini delle comunità, vediamo che circa il 40, il 45 % è denutrito.


Estos niños van a tener un retraso en la curación de sus enfermedades, en vez de tardar cuatro días puede ser que tarden quince días, o incluso puede ser que se compliquen, todo esto debido a una baja de sus defensas, a lo mejor un niño que iba a pasar por un proceso gripal de tres días, va a terminar con una bronquitis o una neumonía.

Per questi bambini c'è sempre un ritardo nella guarigione dalle loro malattie, a volte si tarda quattro giorni ma anche quindici giorni, e può darsi che si complichino, tutto questo è dovuto alle loro basse difese, capita che un bambino con un raffreddore che si può curare in tre giorni, si prenda la bronchite o la polmonite.


Y si queremos irnos a un largo plazo tal vez podemos a encontrar que va a ser un niño con un menor aprovechamiento escolar, o que sus posibilidades de desarrollo neurológico sean mucho más lentas, no se va a desarrollar neurológicamente como debería desarrollarse.

E se vogliamo vedere più avanti, potremo renderci conto che sarà un bambino con un basso apprendimento scolastico, o con possibilità di sviluppo neurologiche molto più lente, non crescerà neurologicamente come dovrebbe.


71.6% de los indígenas en Chiapas sufren de desnutrición.

En los municipios donde la población indígena supera el 70% hay un doctor por cada 25,000 habitantes

Il 71.6% degli indigeni in Chiapas soffrono di denutrizione

Nei municipi dove la popolazione indigena supera il 70% c'è un solo dottore per 25.000 abitanti


Hay 50,000 soldados en el estado de Chiapas, uno por cada tres habitantes en las zonas de conflicto

Ci sono 50.000 soldati nello stato del Chiapas, uno ogni tre abitanti nella zona di conflitto


El sueldo promedio de un soldado en Chiapas es de $4,000 pesos mensuales

Dos de cada cuatro ciudadanos Chiapanecos ganan menos de $12 pesos diarios

La paga media di un soldato in Chiapas è di circa 4.000 pesos al mese

Due su quattro cittadini chiapanechi guadagnano meno di 12 pesos al giorno


Aquí vemos la comunidad de oventic, donde podemos escuchar el ruido del avión, constantemente patrullan.

Qui vediamo la comunità di Oventic, dove possiamo ascoltare il rumore dell'aereo, pattugliano costantemente.


Ahorita estamos trabajando muy descontentos y muy, este, pesado, muy triste, porque hay esta nomás el federal, que tal que este día, en la noche o mañana van a entrar y van a molestar aquí y van a violar las señoras en la casa.

Adesso stiamo lavorando molto poco contenti ed è pesante, molto triste, perché lì vicino c'è il soldato, e oggi, nella notte o domani, vengono nel villaggio e vengono a molestare qui e vengono a violentare le signore nella casa.


Al principio nosotras las mujeres trabajábamos en el campo íbamos a la milpa, a hacer el trabajo pues como hacen los hombres, teníamos que limpiar y agarrar el machete y de esa manera hacíamos la milpa, sembrábamos el frijol antes que entraran los ejércitos y ahora no vamos a hacer ese trabajo por miedo que entren acá, y por eso abandonamos nuestro trabajo de colectivo.

Al principio noi donne lavoravamo nel campo, andavamo a fare i lavori come li fanno gli uomini, dovevamo pulire il terreno e usare il machete e in questo modo preparavamo il campo, seminavamo fagioli prima che venisse l'esercito e adesso non andiamo più a fare quel lavoro per paura che entrino nel villaggio e per questo abbiamo smesso di fare il nostro lavoro come collettivo.


Los ejércitos si contaminan el río, ha veces tiran perro y caballo muerto, y lo hemos encontrado aya abajo...aquí nunca se usa lo que dicen el condón, pero es que a veces los niños recogen en el río, y hay niños que piensan que es globo y se lo agarran y lo empiezan a jugar.

I soldati sì che inquinano il torrente, a volte buttano un cane o un cavallo morto, e li abbiamo trovati qui in basso... qui non si usa quello che chiama preservativo, però a volte i bambini li raccolgono dal torrente e ci sono bambini che pensano che sia un palloncino e se lo prendono e iniziano a giocare.


Hay veces cuando es mero el tiempo que estamos haciendo nuestra milpita, cuando nos vienen a atacar pues.

Ci sono volte che è proprio il tempo di occuparsi del campo ed è quando ci vengono ad attaccare.


Si, si todo el día están molestando gente hay, si lo llevamos pollo para vender, llevamos huevos para vender en el pueblo, hasta se lo quitan aya, lo quitan para comer aya.

Sì, tutto il giorno stanno molestando la gente, se portiamo polli a vendere, se portiamo uova a vendere al paese, perfino ce li tolgono, ce li tolgono per mangiarseli.


No hemos podido trabajar normalmente, por la misma estrategia del gobierno que siempre nos sigue persiguiendo, a ver cuando se va a normalizar porque nosotros nunca hemos podido trabajar, normalmente.

Non abbiamo potuto lavorare normalmente, per la stessa strategia del governo che continua sempre a perseguitarci, vediamo quando si normalizzerà perché noi non abbiamo potuto mai lavorare, normalmente.


Por que crecen muy mal nuestros hijos?, Porque no están muy alimentados!, Bien alimentados, porque no hay buena tierra. Pues se ve buena esa tierra, pero yo creo que necesita algo, algo que la abone, para que se nutra la tierra.

Perché crescono molto male i nostri figli? Perché non si alimentano bene! Mal alimentati, perché la terra non è buona. Si vede che non è buona questa terra, credo che ha bisogno di qualcosa, di qualcosa che la concimi, perché la terra si possa nutrire.


Porque pasamos muchos tiempos que yo estoy aquí, viviendo aquí, pero nunca llegan algún técnico, algún ingeniero a enseñarme como puede hacerce con las plantas, como se puede trabajar esa tierra que nos dio las cosas.

Perché è già passato molto tempo da quando sono qui, però non è mai arrivato nessun tecnico, nessun ingegnere a insegnarmi come si può fare con le piante, come si può lavorare questa terra ci dà le cose.


Una producción alimenticia mejorada requiere de capacitación en técnicas agrícolas ecológicamente sustentables

Para participar en capacitaron voluntaria comunicarse con Red de solidaridad en México

Una produzione alimentare migliorata richiede un corso di formazione in tecniche agricole ecologicamente sostenibili

Per partecipare in modo volontario ai corsi mettersi in comunicazione con Rete di Solidarietà in Messico


logo

Ritorno ai video con traduzione in italiano