COMUNICATO DEL COMITATO CLANDESTINO RIVOLUZIONARIO INDIGENO - COMANDO GENERALE DELL'ESERCITO ZAPATISTA DI LIBERAZIONE NAZIONALE
AI POPOLI E AI GOVERNI DEL MONDO
AI PARTECIPANTI ALL'INCONTRO DELLA SOCIETÀ CIVILE - EZLN
ALLA STAMPA NAZIONALE E INTERNAZIONALE
Fratelli:
Primo: La delegazione dell'Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale non sta esigendo sicurezza, letti, cibo, telefono, sanitari e altre installazioni come condizione per parlare con la COCOPA. Quello che sta esigendo è rispetto, responsabilità e adempimento degli impegni presi.
Secondo: In risposta al comunicato della COCOPA, dove si rifiutavano i termini del nostro reclamo, diciamo loro ciò che segue: forse ciò che è successo è che non hanno pensato che aumentassero i pattugliamenti dell'esercito da quando abbiamo annunciato il nostro viaggio e che venissero sospesi un giorno prima che ci radunassimo. Forse non sapevano che il veicolo della Croce Rossa Internazionale, dove viaggiavano i nostri delegati che venivano dalla comunità di Oventic, è stato trattenuto da un gruppo di militari nel suo percorso verso questa città. Forse non si sono resi nemmeno conto che non c'era cibo e che avremmo dormito per terra.
Terzo: Forse anche se si sono resi conto di tutto questo, hanno pensato che di per sé noi indigeni siamo abituati al fatto che i militari ci trattengano, che non godiamo di nessuna sicurezza, che siamo indifesi davanti a qualsiasi provocazione. Forse hanno visto come normale che noi dormissimo per terra e che non mangiassimo perché normalmente noi indigeni non mangiamo. Forse pensano che non sappiamo usare il telefono e per questo non hanno fatto installare una linea.
Quarto: Forse è successo solo questo. Forse è che non se ne sono resi conto o, come vi hanno detto alla riunione, non conoscevano le nostre necessità di sicurezza, né delle installazioni, anche se ci sono molti precedenti di riunioni COCOPA-EZLN.
Quinto: I signori parlamentari, sappiano che per noi l'adempimento serio dei loro impegni significava rispetto e trattamento degno. Per questo i nostri reclami. Per questo la nostra indignazione.
Sesto: Adesso la COCOPA ha adempiuto alle minime condizioni su cui si erano impegnati ed è per questo che annunciamo che ci riuniremo con essa con il fine di ascoltarli e far conoscere loro le nostre posizioni riguardo al processo di dialogo. Noi siamo venuti con il cuore aperto e quindi li ascolteremo.
La riunione sarà domenica 22 novembre 1998.
È tutto.
DEMOCRAZIA, LIBERTÀ E GIUSTIZIA
Dal sud-est del Messico
Per il Comitato Clandestino Rivoluzionario Indigeno - Comando Generale dell'Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale
Chiapas, Messico, 21 novembre 1998
Comandante Tacho
Comandante David
Comandante Zebedeo
(tradotto dal Consolato ribelle del Messico, Brescia)